秦景公之好 译文 这是初二的某篇文言文

发布网友 发布时间:2022-04-21 02:44

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-07 18:39

我只听说过“齐景公之好”你看看有没有用。
原文:
齐景公好妇人而丈夫饰者,国人尽效之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,短其带!”裂衣短带相望而不止。晏子曰:“君徒禁之于外,有悬牛首于门而卖马肉也。公胡不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善。”不一月,国人莫之服。
译文:
齐景公喜欢女人穿男人的服饰,全国人都效仿这样的打扮。景公命令禁止这样做,说:“凡女子作男人打扮的,就撕裂她的衣服,扯断她的腰带!”(可是)撕裂衣服,扯断腰带的事情接连不断地发生,无法阻止。晏子说:“你只是禁止宫外的人这样作,就像在门前挂着牛头却卖马肉。你为什么不命令宫内人不要这样打扮,那么宫外也没有人敢这样打扮了。”齐景公说:“好。”不出一个月,全国就没有人这样打扮了。
词语解释:
裂其衣:撕裂
裂衣断带相望而不止:到处都是,随处可见
君徒禁之于外:只是,仅仅
公胡不使内勿服:为什么
公日:“善!”:对,好
公胡不使内服:使,穿

热心网友 时间:2023-10-07 18:39

人物评价:对落难之侯以礼相待,并不趁人之危。
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com